Title: Beso al Atardecer
DragonJediShinobi - March 23, 2006 12:07 AM (GMT)
Esto es un escrito pequeño q hice para mi clase de Español. Si no lo entienden no me importa. XD
Beso al Atardecer
Beso, una palabra con muchos significados e interpretaciones. Es un misterio, pero al mismo tiempo es conocimiento general. Es para los lógicos cuando dos labios de dos persona se unen. Pero la lógica no sabe nada del amor; además, un beso no tiene que ser en la boca. Otros dicen que es una expresión de amor entre dos amantes. Pero están también los que se dan todos los días como saludos y esos no tienen amor en ellos sino amistad. Así que es un pensamiento abstracto como el amor, pero concreto como el cuerpo. Todo esto lo sabía de anterioridad, pero nada me podría preparar para el mío.
Cuando experimenté con el enigma que es el beso. Era el atardecer, el encuentro entre el día y la noche, entre luz y sombra, entre el sol y la luna. Como se encuentran estos nos encontramos nosotros. Y nos acercamos cada vez más hasta que se hizo un eclipse, un eclipse de pasión. Pero siendo tan corto como el eclipse celestial, se acabó y nos quedamos juntos por un rato en ese el atardecer de amor, el atardecer perfecto.
Dragon Darkness - March 23, 2006 07:33 AM (GMT)
I hate how Spanish words can have so many meanings.
DragonJediShinobi - March 24, 2006 02:17 AM (GMT)
Nothing I can do about it or "No puedo hacer nada sobre ello".
Dragon Darkness - March 24, 2006 02:38 AM (GMT)
You could lead a revolution and crush the non-believers.
odanobunaga - March 24, 2006 08:19 AM (GMT)
Do I have to bust out my Japanese writings without translations? :ph43r:
Dragon Darkness - March 24, 2006 09:18 AM (GMT)
| QUOTE (odanobunaga @ Mar 24 2006, 01:19 AM) |
| Do I have to bust out my Japanese writings without translations? :ph43r: |
Oda if you could learn Japanese then you would be able to pick up spanish because it is relatively simple compared to Japanese.
odanobunaga - March 24, 2006 09:06 PM (GMT)
| QUOTE (Dragon Darkness @ Mar 24 2006, 01:18 AM) |
| QUOTE (odanobunaga @ Mar 24 2006, 01:19 AM) | | Do I have to bust out my Japanese writings without translations? :ph43r: |
Oda if you could learn Japanese then you would be able to pick up spanish because it is relatively simple compared to Japanese.
|
Uh no, grammatically Spanish is much closer to English. Japanese grammar is fairly simple once you get the hang of it. The thing that makes Japanese hard is the different writing system.
bogy shashav - March 25, 2006 10:16 AM (GMT)
| QUOTE (odanobunaga @ Mar 24 2006, 12:19 AM) |
| Do I have to bust out my Japanese writings without translations? :ph43r: |
And while we are at it, mine while they are still in bulgarian?
DragonJediShinobi - March 26, 2006 09:08 PM (GMT)
| QUOTE (odanobunaga @ Mar 24 2006, 05:06 PM) |
| QUOTE (Dragon Darkness @ Mar 24 2006, 01:18 AM) | | QUOTE (odanobunaga @ Mar 24 2006, 01:19 AM) | | Do I have to bust out my Japanese writings without translations? :ph43r: |
Oda if you could learn Japanese then you would be able to pick up spanish because it is relatively simple compared to Japanese.
|
Uh no, grammatically Spanish is much closer to English. Japanese grammar is fairly simple once you get the hang of it. The thing that makes Japanese hard is the different writing system.
|
Actually its closer to French and Italian than to English.